Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

mura_vey

Вермонт 2019

В самом конце 2019 года мы съездили в Вермонт. Там у нас были:
- жизнь в маленьком деревянном домике
- Д. встретилась с тремя троюродными братьями, самый младший из них - джентельмен пяти лет - сообщил ей, что она относится к классу очень старых людей примерно двадцати лет, и задавал ей вопросы о ее детстве и юности
- очень много гор, снега и картофельной запеканки
- на обратном пути мы посели город Бурлингтон, в котором все утро, что мы там были, шел дождь и поэтому мы посетили местный музей, где нам рассказали о проблеме мусора в околоземном космическом пространстве
- видели у местного озера знак о том, что на этом замерзшем озере в 1886 году был сыгран первый в мире матч по хоккею между командами из разных стран - местная команда сыграла с командой Монтреаля (если вам вдруг интересно, канадцы выиграли 3-0)
mura_vey

Из жизни маленьких черепашек

Мы на море, и возле ближайшего к нам выхода на пляж стоят объявления, что здесь закопаны черепашьи яйца, и мы ходили мимо и обсуждали, что было бы интересно посмотреть, как вылупляются черепашки. И вот сегодня утром нам удалось это увидеть. Волонтёры группы, которая закопала там эту кладку, рассказали, что изначально эта кладка была на той части пляжа, где сейчас идёт стройка, и поэтому ее пришлось переносить. Они раскапывали кладку руками и разделяли результаты на вылупившихся черепашек — они отправлялись в пластиковое ведро — и невылупившихся — их закапывали обратно. Потом черепашек в ведре отнесли к морю и поставили метрах в пяти-семи от линии прибоя, чтобы они сами ползли в море и сказали, что черепашкам очень важно научиться самим ползти к морю. Вопреки моим ожиданиям не все черепашки поползли прямо в море, некоторые поползли наискосок, а некоторые и вовсе в противоположную сторону. Потом выяснилось, что, когда черепашки доползали до вожделенного моря и встречались с волной, нередко случалось, что волна их захлёстывала и относила назад, и им приходилось преодолевать снова рассстояние, которое они уже проползли. Попав в волну черепашки распластывали лапки и старались, чтобы вода их подхватила и унесла в море. А если это не случалось, и их уже несло в противоположную сторону, то пытались закрепиться в песке, чтобы не снесло очень сильно в сторону берега. Но в конце концов все оказались в море и уплыли. Вот как это выглядело.
38CBE602-0D63-437C-837A-52C548CF53C6.jpeg
9AD9A2C5-64C0-40EE-98C6-CAA32444C4D4.jpeg
75949B0A-448A-4E08-A6CE-42C72FF01B44.jpeg
mura_vey

Японский супермаркет

Читаю "Супермаркет" Сатоси Адзути, это японский производственный роман 60-х годов. Пока самоая интересная часть - культурная. Герои очень интересно думают и разговаривают. Например, вот так представляется главный менеджер корпорации:

Меня зовут Итимура. Толку с меня особого, правда, нет — вот приняли на работу в «Исиэй-стор», промышляю тут помаленьку торговлей.

Очень смешно такое читать, особенно в сравнении с американскими производственными романами, где такой менеджер бы первым делом объяснил, какая у него важная роль.

А вот цитата, где главный герой говорит и думает о своей жене и о том, что она думает о переезде.

— А она согласна с твоими планами? — Она всегда принимает мои решения, так что проблем не будет. Перед мысленным взором Кодзимы нарисовался образ супруги, которая, скорее всего, ни за что не согласится с ним. Однако с этой проблемой он должен будет справиться сам, без посторонней помощи.

Здесь, мне кажется совершенно нормальным, что жене не понравится идея неожиданного перезда, но мне кажется, ужасно интересно, что герой считает, что он должен представить дела так, как будто она всегда с ним согласна.

А вот, что думает про себя герой, когда слышит, что главный менеджер умеет играть на фортепиано:

«При столь неприступной и суровой внешности, этот человек, возможно, совсем не чужд искренним и непосредственным порывам», — отметил про себя Кодзима.

А еще в этой книжке есть интересная сноска, я никогда не думала, что в Японии были такие проблемы с питанием:

В Японии 60-х гг. XX в. средний рост мужчин был не более 165 см, так что человек ростом 180 см мог считаться великаном (ныне в связи с резким улучшением рациона и физического воспитания положение изменилось, и средний рост молодого поколения значительно увеличился).
mura_vey

Sapir-Whorf at work

Есть такие два знаменитых фонетических процесса в исландском языке, частым примером которых служит слово банан. В исландском есть действующий u-умляут (чередование при котором неогубленный гласный перед u становится огубленным, например a превращается в ö), а с другой стороны в освоенных словах действует редукция, в результате которой то же ö, если оно безударное, превращается в u. Соответственно, два процесса могут зациклиться, потому как a перед u может перейти в ö, ö в силу редукции в u, a, стоявшее перед только что преобразовавшимся звуком, снова согласно умляуту переходит в ö. Короче, возможна такая целая серия последовательных изменений. Например, от слова altari 'алтарь' образуется множественное число ölturu. То есть серия преобразований, грубо говоря, выглядит вот так: altaru -> altöru -> alturu -> ölturu. В неосвоенных же словах редукция не происходит и соответственно изменения останавливаются после первого умляута, например, слово almanak 'альманах' имеет дательный падеж множественного числа almanökum, а не almönukum, и не ölmunukum.
Один из известных примеров этого процесса, как уже упоминалось выше, слово banana, как раз обладающее необходимой фонетической структурой. Интересно оно тем, что в словарях ему приписан дательный падеж множественного числа, в котором только один умляут: banönum, а в речи используется уже и вариант с редукцией и вторым умляутом: bönunum.
Теперь самое главное - вопрос: как исландский язык дошел до жизни такой, что банан стал таким освоенным словом. Collapse )
mura_vey

Ссылка и топологические ассоциации

В общем-то основная цель данного сообщения - дать ссылку на рассказ о Фоменко как математике.

В качестве ассоциации мне вспомнилось, как когда-то очень давно я сама ходила на лекции Фоменко по топологии и читала учебник Фоменко/Новикова. И еще его математическую книжку, на половину заполненную картинками. От картинок, действительно, яркое впечатление. Еще более яркое впечатление от самого АТФ изображающего их одним взмахом мелка на доске.
Никакой математики я из этого не помню совсем. То есть, я уверена, что она там была, но ничего из этого в моей голове не осталось. Все, что я запомнила из топологии было мне рассказано значительно позже и в другом учебном заведении господином Ю.М.Бурманом. Помню, что так как я была признана ни к чему стоящему в топологии непригодной, то для зачета мне предложили решать задачу о том, на сферу с каким минимальным количеством ручек можно наложить полный граф с пятью вершинами так, чтобы ребра не пересекались. Пожалуй, решение этой задачи - это мой верхний предел в топологии. Зато я помню, как я рисовала бублики и на них разноцветные ребра графа...
Про Ю.М.Бурмана был еще топологический анекдот, что тот уронил чашку так, что у той отлетела ручка, и заметил, что мол, как удивительно: функциональные свойства чашки совершенно не изменились, но топологическая структура стала совершенно другой (из сферы с ручкой чашка превратилась в сферу без ручки). Потом он поднял чашку и обнаружил, что у чашки отлетело еще и донышко, и сказал, что топологические свойства чашки, оказывается, остались прежними, но функциональные утрачены совершенно...

Далее собственно рассказ о Фоменко как математике юзера sowa
Collapse )

Плюс в дополнение перевод из рецензии Альмгрена, сделанный юзером sowa.
Collapse )