Mura Vey (mura_vey) wrote,
Mura Vey
mura_vey

Category:

Russich nicht или возьмите меня в Голливуд консультантом по русскому языку

Почему-то у Голливуда с русским языком не сложилось. Не знаю уж почему - не судьба.
Мы периодические смотрим фильмы на DVD по-английски и включаем у них субтитры. Текст того, что написано в субтитрах - это совершенно отдельная песня. Мое любимое: Dramatical music playing. Немножко напоминает комиксы.
Так вот, когда героям положено разговаривать на каком-нибудь другом языке, кроме английского, то возникает надпись: говорят по-болгарски/русски/французски. Так вот то, что они пытаются говорить по-русски, получается у них отвратительно.
Самый высший пилотаж - это, конечно, когда герои при этом произносят некоторые звуки вовсе нечленораздельные для русского уха (например, так в "Minority Report").
Случай ступенькой ниже, когда говорить по-русски все же учили, но явно иностранцы. То есть герои, которые по фильму должны быть русскими разговаривают с хорошо слышимым акцентом, который возможно уже не отличим для неносителя языка. Это, вообще, интересный вопрос можно ли неносителя языка научить говорить так, чтобы носитель не слышал акцента и как это делают в шпионских школах - должны же как-то? Наша преподавательница, рассказывавшая нам про преподавание русского иностранцам, утверждала, что единственный раз видела человека, про которого она не заподозрила по его говору, что он иностранец и тот, на вопрос где так научился, объяснял, что в юности, очень давно, его обучали на русского шпиона, но теперь уже рассекретили, и поэтому можно об этом рассказывать. Кстати про шпионов, ровно по последнему сценарию устроена "Идентификация Борна-2", где часть действия происходит в России. То, что сам Борн разговаривает с акцентом еще туда-сюда, но и русские по сценарию герои разговаривают также. При этом бабушка, указывающая ему дорогу в центре Москвы - настоящая...
Еще бывают варианты путаницы разных слоев и уровней. Так герой "Терминала", живущий в гипотетическом славянском государстве, где-то в районе Югославии, разговаривает по-болгарски, а читает по-русски.
Почему непонятно. Неужели так трудно найти кого-нибудь, кто может проконсультировать? Или просто фильмы дешевые?
Subscribe

  • Epiphany: sponsored by Microsoft

    Только что меня посетила интересная идея. Я редактирую большой текст (200 страниц) в Ворде , и у него, благодаря тому, что текст одной главы писали…

  • Итоги 4: скорость доверия

    Заглавие этой части итогов происходит из известной книжки « Speed of Trust». Она о том, что доверие между работниками и отделами в организации очень…

  • Итоги 3: Scrum

    Продолжу суммировать навыки, полученные на предыдущей работе. За время работы там, я успела поучаствовать в двух больших проектах, что само по себе…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Epiphany: sponsored by Microsoft

    Только что меня посетила интересная идея. Я редактирую большой текст (200 страниц) в Ворде , и у него, благодаря тому, что текст одной главы писали…

  • Итоги 4: скорость доверия

    Заглавие этой части итогов происходит из известной книжки « Speed of Trust». Она о том, что доверие между работниками и отделами в организации очень…

  • Итоги 3: Scrum

    Продолжу суммировать навыки, полученные на предыдущей работе. За время работы там, я успела поучаствовать в двух больших проектах, что само по себе…