Mura Vey (mura_vey) wrote,
Mura Vey
mura_vey

Categories:

Сердце цветка и думы бабочки

В полной гармонии с сабжектом, который согласно городским легендам (не знаю истинным ли) является названием перевода "Капитанской дочки" на японский, сборник 1982 года, выпущенный лингвистическим сообществом Кореи, называется "Linguistics in the Morning Calm".
Subscribe

  • Epiphany: sponsored by Microsoft

    Только что меня посетила интересная идея. Я редактирую большой текст (200 страниц) в Ворде , и у него, благодаря тому, что текст одной главы писали…

  • Итоги 4: скорость доверия

    Заглавие этой части итогов происходит из известной книжки « Speed of Trust». Она о том, что доверие между работниками и отделами в организации очень…

  • Итоги 3: Scrum

    Продолжу суммировать навыки, полученные на предыдущей работе. За время работы там, я успела поучаствовать в двух больших проектах, что само по себе…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments