Mura Vey (mura_vey) wrote,
Mura Vey
mura_vey

Осёл в другой книжке

Когда я была маленькая, у нас дома была детская книжка под названием "Матрешкины потешки". В ней был такой стих: "Мы за чаем не скучаем // Говорим о том, о сём". Когда я это услышала, я спросила: "А где тут осёл". На что мне мама объяснила, что в этой книжке осла нет, а "о том, о сём" значит, что говорили об этом и ещё о другом. С тех пор каждый раз, как мне читали это произведение, я сопровождала его комментарием: "А осла тут нет, осёл в другой книжке". В результате фраза вынесенная в заголовок вошла в семейный фольклор и стала семейным фразеологизмом со значением, что некоторый объект, который ты разыскиваешь в данном месте или контексте (обычно опять же книжке) там не находится.
Tags: fable, family idioms
Subscribe

  • Про возраст

    Когда я была в Иерусалиме, я нашла в центре города возле старого железнодорожного вокзала магазин, где торговали головоломками. В основном сделанными…

  • Хроники муравейника: об уборке

    Сижу в машине и жду мужа, а он долго не идет. Когда наконец приходит, говорю ему: - Смотри, пока ты шел, я успела убраться в бардачке. Он заглядывает…

  • Из хроник муравейника: забота о ближнем

    - Давай, что ли повесим уже наконец на окно спальни занавеску, - говорю я мужу примерно через год после переезда. - Ну, хорошо, мы-то занавеску…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments