Mura Vey (mura_vey) wrote,
Mura Vey
mura_vey

Оне

Как известно в английском в приступе политкорректности заменили меcтоимение he при референции к общим местоимениям вроде everyone сначала на длинное, но полностью политкорректное he or she, потом на более краткое, но не согласующееся по числу they (Вроде, как было недавно в титрах корейского фильма: Everyone has their evil). Г-н Томаселло, по неизвестной мне причине пошел еще дальше и при референции к child неизменно пишет she: The child only has to associate the word she is currently hearing with the thing she is currently seeing. То ли это потому, что у него самого есть дочь, то ли это приступ глобальной феминизации местоимений.
Впрочем, в пользу второго аргумента говорит то, что иногда she относится и ко взрослым: ...Adults had much more difficulty inferring the verb an adult was using as opposed to the noun she was using.
Tags: ling
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments