Home
LiveJournal for Mura Vey.

View:User Info.
View:Friends.
View:Calendar.
View:Website (My Website).
View:Memories.
You're looking at the latest 20 entries. Missed some entries? Then simply jump back 20 entries.

Sunday, November 22nd, 2009

Subject:Funny things around
Time:1:21 am.
За последние два дня я была очень сильна впечатлена двумя разными людьми. Один из них - американский хореограф Кенни Ортега, который поставил хореографию в фильме "Newsies" и это совершенно гениально. Я уже было совсем отчаялась и думала, что американская хореография в том виде, в котором я когда-то в нее влюбилась до беспамятства в возресте лет десяти уже больше не бывает. Пойду теперь смотреть им же поставленный High School Musical. Может будет мне счастье.
Второй человек, которым я была впечатлена, был Фредерик Ньюмайер. Он написал фантастическую книжку "Language Form and Language Function". Она начинается со следующего почти платоновского диалога:

1. Setting the stage with a (not totally) imaginary dialogue

Sandy Forman has just successfully defended an MIT dissertation entitled
‘Gamma-Licensing Constraints on Dummy Agreement Phrases and the
Theory of Q-Control: A Post-Minimalist Approach’, and is at the
Linguistic Society of America Annual Meeting hoping to find a job.
Fortunately for Sandy, Minnesota State has advertised an entry-level
syntax position, ‘area of specialization open’, and has asked for an
interview. While waiting in the hallway, Sandy runs into an
undergraduate classmate, Chris Funk, who is also killing time before a
Minnesota State interview. Chris has just finished up at the University of
California-Santa Barbara with a dissertation entitled ‘Iconic Pathways and
Image-Schematic Targets: Speaker-Empathy as a Motivating Force in the
Grammaticalization of Landmark-Trajectory Metaphors’. After the two
exchange pleasantries for a few minutes, Chris provokes Sandy with the
following comment and the fur begins to fly:
Funk: It’s just pure common sense that our starting point should be the
idea that the structure of language is going to reflect what people use
language for ...
Forman: That hardly seems like common sense to me! To begin with,
language is used for all sorts of things — to communicate, to think, to
play, to deceive, to dream ... What human activity isn’t language a central
part of?
Funk: Yes, language serves many functions. But any reasonable person
would have to agree that communication — and in particular the
communication of information — is paramount.
Forman: Well, I don’t share those intuitions at all. It seems to me that a
much more time-honored position, in fact, is that the primary function of
language is to serve as a vehicle for rational thought. And you’re not
going to tell me that the ‘perfect’ vehicle for communication is going to
look like the ‘perfect’ vehicle for rational thought! Read more... )
Comments: Read 2 or Add Your Own.

Friday, November 20th, 2009

Subject:ЛД
Time:8:59 am.
В учебнике у студентов упоминается датский фильм про банду Ольсена. Спрашиваю, вы знаете, что это за фильм. Да, - кричат, конечно. Он и норвежский есть, и шведский тоже. Но норвежский, конечно, гораздо лучше всех остальных. Придется теперь посмотреть фильм про банду Ольсена.
Comments: Add Your Own.

Thursday, November 19th, 2009

Time:9:22 am.
Mood: giggly.
Сменила bio.
Comments: Read 1 or Add Your Own.

Tuesday, November 10th, 2009

Subject:Google targeting
Time:8:11 am.
Скажите, а почему, у всех Google про берлинскую стену и только у меня уже третий день про 40-летие "Улицы Сезам". То есть я не против: я "Улицу Сезам" ценю куда больше, чем Берлинскую стену. Но как они догадались?
Comments: Read 6 or Add Your Own.

Monday, November 9th, 2009

Subject:Скрещивают ли их с треской?
Time:4:08 pm.
Вчера смотрела фильм про норвежских психологов. Смотрела с целью тренировки норвежского языка. И сначала мне даже начало казаться, что это очень был удачный выбор. Потому что слова в основном понятные и проблемы тоже. Но выяснилось, что норвежские психологи очень занудные. Сломалась я на моменте, когда один психолог в течении пяти минут учил норвежских родителей, как нужно заставлять детей чистить зубы. А один из родителей должен был изображать ребенка и капризничать. И так пять минут. Очень занудно.
(Детей, которые не хотят идти чистить зубы, известное дело нужно грузить в космическую ракету и считать от 10 до нуля, на слове ноль, магическим образом, все дети взлетают и оказываются в ванной, мы много раз пробовали:)
Comments: Add Your Own.

Sunday, November 1st, 2009

Subject:Фильмы с Д.: октябрь
Time:9:13 pm.
За октябрь мы успели посмотреть два фильма: "Назад в будущее" и вторую часть "Неуловимых мстителей". В первом Д. почему-то очень оценила шутку про метки на нижнем белье, а ко второму понадобился длинный комментарий на тему, почему все подрались после исполнения "Боже, царя храни".
Comments: Add Your Own.

Saturday, October 31st, 2009

Time:11:22 am.
Два интервью про введение обучающей аспирантуры в России. Такое ощущение, что одна точка зрения хорошо поддержана и обоснована, а за второй ничего не стоит.
Comments: Read 18 or Add Your Own.

Sunday, October 25th, 2009

Subject:Очень феминистский пост
Time:9:42 am.
Как-то некотрое время назад все обсуждали некого переводчика (или переводчицы), который сокрушался о том, что вот мол глупые переводчики советских времен пошли на поводу рода слов "пантера" и "сова" и превратили бывших в оригинале мужскими персонажей пантеру Багиру из Маугли и Сову из Винни-Пуха в женских. Я хотела бы сказать пару слов в защиту Совы и Багиры.
Дело в том, что нас окружают архетипы. Которые, безусловно, присутствуют в нашей жизни в штампах, представлениях о выбираемых и играемых ролях, в нами рассказанных и нами написанных историях и мифах, и, конечно же, в детских сказках. Причем, нужно сказать, что детские сказки - одно из ключевых мест, потому что эти архетипы встречаются нам первыми и впитываются вместе со вкусом кофейного напитка из детсадовской столовой и блеклым светом фонарика под одеялом.
Женские персонажи в распространенных на территории России сказках чаще всего играют привычные и типичные для женщины роли: женщина-хозяйка, женщина-жена, женщина-мать. Все они стремятся выйти замуж за принца, варить кашу в горшочке, снабжать детей полезными припасами и укладывать их спать. И только два ярких персонажа ни занимаются ни тем, ни другим. Ни носят крошек в кармане и не кормят их рыбьим жиром. Не вылизывают детенышей и не сражаются за них до последнего. Они живут какой-то отдельной, свободной от мужчин, детей и хозяйства жизнью. Одна из них - женщина, хранящая мудрость, к которой приходят за советом, когда хромает правильнописание. А другая - независимая охотница, которая может постоять за себя и за других.
И я хотела сказать, что я очень благодарна переводчикам, благодаря которым в моем детстве были они, а не очередные маскулинные персонажи, которых и так во всех сказках безумное количество.
Comments: Read 31 or Add Your Own.

Saturday, October 24th, 2009

Subject:Д.: два открытия
Time:11:40 pm.
Это текст про два открытия, который Д. написала этой весной. читать про норвежские одуванчики и летающих белок )
Comments: Read 4 or Add Your Own.

Subject:мир сквозь вторичные имперфективы
Time:4:49 pm.
У меня была программа, которая должна была автоматически образовывать вторичные имперфективы. От глагола "пожелать" она образовала вторичный имперфектив "пожелывать" (как от "жевать" - "пожевывать"). По-моему, это очень образно: так сначала перебирать желания во рту, не желая с ними расставаться, а потом все таки нехотя желать сквозь зубы.
Comments: Read 2 or Add Your Own.

Thursday, October 22nd, 2009

Subject:Д. и коты
Time:10:41 pm.
Д. в прошлом году писала произведение под названием "Хорошее и плохое о котах". По-моему, смешное.
Читать о том, как коты гуляют сами по себе и не всегда к тебе )
Comments: Read 14 or Add Your Own.

Sunday, October 11th, 2009

Subject:Фильмы с Д.: сентябрь
Time:10:38 am.
За сентябрь мы успели посмотреть два фильма. Третью часть "Властелина колец" и "Неуловимых мстителей". Про первый из них Д. разделила мои сомнения по поводу вырезанной "разоренной хоббитании". Мне тоже казалось, что это один из очень важных и существенных моментов и его нельзя было упускать. Второй фильм мы смотрели вместе с толпой норвежский студентов, изучающих русский язык. Норвежскме студенты сказали, что я приходила со своим клоном. Надо сказать, что фильм понравился и Д., и норвежским студентам куда больше, чем я ожидала. Я думала, что будет очень много контекстных и культурных привязок, которые будут им в силу разных причин непонятны. Самое смешное про Д. было то, что она не могла из выданных в фильме подсказок при появлении на экране новой сцены опознать, когда это "красные", а когда "белые", так что дело кончилось тем, что при смене декораций я шептала ей на ухо: "а это красные", "а это белые". (Значит ли это, что у нас вырастет поколение тех, для кого в гражданской войне уже не будет "наших" и "ненаших", или это у Д. потеря культурного бэкграунда?)
Comments: Read 19 or Add Your Own.

Thursday, October 1st, 2009

Subject:Парафессиональные глюки или скажите мне
Time:1:22 pm.
Что такое "двойные формы совершенного вида в русском языке"?
Ну и чтобы два раза не вставать, какой ненавистник аспектологов вставил в форму добавления комментария "Проверка орфографии и вида"? Так же минут на десять можно зависнуть, пытаясь понять, что происходит.
Comments: Read 7 or Add Your Own.

Tuesday, September 29th, 2009

Subject:Надо же
Time:10:52 am.
Идет снег.
Comments: Add Your Own.

Monday, September 21st, 2009

Subject:Дистантное воспитание
Time:3:19 pm.
Возвращаюсь с конференции и Д. рассказывает мне такую историю: Мне приснилось, что я тебе говорю, что мне кажется, что вот эта книжка про электричество неинтересная, а ты мне в ответ говоришь, чтобы я попробовала ее почитать, вдруг мне понравится. Я проснулась и попробовала эту книжку на самом деле почитать. И правда, интересная.
Comments: Read 1 or Add Your Own.

Thursday, September 10th, 2009

Subject:Игра у [info]de_groseille
Time:8:54 am.
А вы знаете такую игру, когда загадывающий X берет какие-нибудь две известные стихотворные строчки AB1, дописывает к ним начало из двух стихотворных строчек AB2 (подходящих по ритму, рифме и смыслу), находит какого-нибудь желающего отгадывающего Y, говорит ему AB2, и тот должен угадать AB1?
См. дальше у [info]de_groseille.
Comments: Read 10 or Add Your Own.

Wednesday, September 9th, 2009

Subject:Кино с Д.
Time:6:02 pm.
Май и август )
Comments: Read 8 or Add Your Own.

Monday, August 24th, 2009

Subject:Бюрократическое, навеянное igaro
Time:4:50 pm.
1) Однажды девушка, у которой я в каком-то московском магазине заполняла заявление на дисконтную карточку, никак не могла понять, почему я не могу выполнить ее простую инструкцию. Она мне говорила: "Пишите инициалы полностью!" Как выяснилось, она хотела, чтобы я полностью написала имя и отчество.
2) Этим летом в Норвегии нас с сестрой попросили написать наши имена и дали указание "большими буквами" ("big letters"). Я честно думая, что это они замучались читать начертанное авторами с чрезвычайно мелким почерком, написала настолько крупными буквами, насколько смогла. И только потом прочитала инструкцию мелкими буквами на английском языке, где речь шла о "capital letters".
Comments: Read 2 or Add Your Own.

Friday, August 21st, 2009

Subject:Мимоходом, для тех, кто понимает
Time:5:17 pm.
Две недели назад было так жарко, что я даже залезла в море.
Comments: Add Your Own.

Wednesday, August 19th, 2009

Subject:Говорите ли вы по-олбански?
Time:11:12 pm.
Искала Д., затерявшуюся где-то на пути из душа в кровать, спрашивая: "Зайца, ты где?"
Получила ответ: "Зайца не одето!"
Comments: Read 2 or Add Your Own.

LiveJournal for Mura Vey.

View:User Info.
View:Friends.
View:Calendar.
View:Website (My Website).
View:Memories.
You're looking at the latest 20 entries. Missed some entries? Then simply jump back 20 entries.